Профессиональные услуги перевода: безупречный учёт деталей

Раздел: Статьи | 01-07-2011

Один из способов получить прибыль, ведя дела в различных странах – это вести онлайн-бизнес. Но в этом случае вы, вероятно, столкнётесь с необходимостью общаться на языках, которых вы не знаете. Обращаясь к развитию бизнеса в этом направлении, вы получаете шанс работать на огромном рынке. И в этом заключается ключевое преимущество онлайн-бизнеса. Как правило, чтобы обратиться […]

Бюро переводов избавят ваш бизнес от проблемы языкового барьера

Раздел: Статьи | 07-06-2011

На глобальном рынке сейчас присутствует множество развивающихся и развитых экономик, и всё больше компаний становятся интернациональными. Когда бизнес расширяется на иностранной территории, он сталкивается с множеством проблем, связанных с локализацией. Одна из таких проблем — языковой барьер. Вполне возможно, что ваши клиенты и покупатели будут говорить на языке, которого вы не знаете. Заполнением этого пробела […]

Перевод с мандаринского диалекта на китайского языка

Раздел: Статьи | 31-01-2011

Китайский рынок становится вторым по объёму в мире после американского, и поэтому услуги письменного и устного перевода с мандаринского диалекта китайского, который является официальным языком КНР, приобретают всё большее значение. Кроме того, в отличие от Индии, где большая часть деловой коммуникации осуществляется на английском, экономика функционирует на мандаринском наречии. Хотя большинство компаний стремятся обучить сотрудников […]

Для чего нужны корректура и редактирование переводов

Раздел: Статьи | 22-11-2010

Глобальная экономика — это высоко профессиональная и высоко конкурентная сфера, в которой нет места для ошибки. Принцип конкуренции прост: выживает наиболее приспособленный. Интенсивность и уровень конкуренции, существующие сейчас на глобальном рынке, означают, что деловое общение должно быть предельно точным. Успех многих ключевых игроков современного рынка оказывался под угрозой из-за коммуникативных проблем. В такой высоко конкурентной […]

Технический перевод на глобальном рынке

Раздел: Статьи | 01-11-2010

Приходилось ли вам когда-нибудь покупать товар, который необходимо собрать самому, следуя непостижимому словесному месиву инструкции? И эта инструкция была не очень полезна, не правда ли? Вам повезло, если вы ничего не сломали, пытаясь соединить детали. Технический перевод — это весьма специфическая разновидность перевода, возможно, самая сложная. Но технический перевод становится всё более востребованным, поскольку он […]